PolíticaMartha Hildebrandt: el significado de "incendiar la pradera"
En su sección El Habla Culta, la reconocida lingüista nos explica el origen de palabras de uso común.
Resumen
Este resumen es generado por inteligencia artificial y revisado por la redacción.
:quality(75)/arc-anglerfish-arc2-prod-elcomercio.s3.amazonaws.com/public/WBIFESTX3ZBJ7A6L4LH4CKAN44.jpg)
Martha Hildebrandt: el significado de "incendiar la pradera"
En la edición del 23/1/2014 del diario limeño El Comercio, se lee esta declaración de Daniel Abugatas: “No le vamos a dar materia prima a la oposición para que incendie la pradera”. Esta locución verbal, no documentada en el DRAE (2014) ni en el oficial Diccionario de americanismos (2010), significa ‘acabar con la calma o tranquilidad’. Su origen está en el título de una carta escrita en 1930 por Mao Zedong para criticar ideas pesimistas al interior del Partido Comunista: “Una sola chispa puede incendiar la pradera”.






