![Consulta, DolarToday y Monitor Dólar hoy, viernes 26 de julio: Precio del dólar en Venezuela](https://elcomercio.pe/resizer/v2/B3GRLARW2NAMNBECWU3FR75SOM.jpg?auth=0f6bad5810f225ca107bff50b52eabdb52adc40355962a8b8dd72bec8e474948&width=85&height=85&quality=75&smart=true)
Esta palabra usada en el habla familiar del Perú y de otros países de sustrato runa-simi viene del quechua k’oronta o qurunta y equivale al castellano zuro y al americano rioplatense marlo, es decir, ‘el núcleo de la mazorca del maíz –tierno o seco– después de desgranado’. Dice el lexicógrafo peruano Juan de Arona, a fines del siglo XIX: “La única aplicación que hemos visto dar a este despreciabilísimo desecho del maíz es la de tapones, trozándolo para los porongos y botellas de ron, miel o agua” (Diccionario de peruanismos).