Martha Hildebrandt: el significado de “Deschapar”

En su sección El Habla Culta, la reconocida lingüista Martha Hildebrandt explica palabras de uso común.

    El Habla Culta
    Por

    Martha Hildebrandt

    Martha Hildebrandt
    Martha Hildebrandt

    En el habla familiar del Perú y otros países americanos este derivado de chapa es equivalente de descerrajar ‘violentar la cerradura de una puerta’ (DRAE 2014). Véase un ejemplo en El proceso del Putumayo y sus secretos inauditos (2004), de Carlos Valcárcel: “… subieron a la casa donde encontraron a Alcorta, el que en unión de Suárez trataba de deschapar la puerta a balazos” (Lima, 2004). Chapa, vieja palabra castellana de origen incierto, es usada ya por Cervantes con el sentido general de ‘cubierta de la cerradura’, pero en el Perú designa la cerradura misma.