Es una locución adverbial que significa en el Perú ‘a la fuerza’. En otros países de la América hispana (Bolivia, Chile, Argentina, entre otros) se documenta de manera independiente el acortamiento prepo (de prepotencia). Un artículo de la revista limeña Caretas (N.° 1370) se titula “A la prepo”, en referencia al segundo mandato de Fujimori: “En 87 días, después de haber logrado la reelección, el gobierno ha exhibido un rosario de leyes y excesos que quieren afirmar la existencia de un poder absoluto que pesará los próximos 5 años”.