PolíticaMartha Hildebrandt: el significado de “Abombar(se)”
En su sección El Habla Culta, la reconocida lingüista explica el origen de palabras de uso común.
:quality(75)/cloudfront-us-east-1.images.arcpublishing.com/elcomercio/VKRCF3JD6FES3KVYBQM3BTLXJU.jpg)
Foto: El Comercio
Este verbo que deriva del sustantivo bombo (del latín bombus ‘ruido’) significa en la lengua general ‘aturdir, atolondrar’, y como pronominal ‘empezar a corromperse la carne o un líquido’. Pero en nuestra lengua coloquial y la de varios otros países de la América hispana abombarse se aplica a cualquier materia orgánica que se ha descompuesto y producido mal olor. Además, parece exclusivo de nuestro castellano el sentido referido a la ropa que tiene mal olor por haberse quedado guardada o mojada mucho tiempo (Diccionario de peruanismos, APL, 2016).
Seguir temas






