![Resumen Francia vs Portugal - Euro 2024: a semis por penales | VIDEO](https://elcomercio.pe/resizer/1OLBToH2fiTNLE4OjH7mlvI1WDk=/85x85/smart/filters:format(jpeg):quality(75)/cloudfront-us-east-1.images.arcpublishing.com/elcomercio/GPLRRRMXDJBI5L4JFD56SRN24Y.jpg)
Es una interjección de creación expresiva que se documenta en el habla popular y coloquial de gran parte de la América hispana, el Perú incluido. Según el académico Diccionario de americanismos (2010), guácala “expresa desagrado, asco o rechazo”. Por ultracorrección se registra también la variante ortográfica huácala; véase este ejemplo de Jaime Bayly: “Usted es una vieja loca. Loca y encima cochina, porque sus manos huelen a huácala” (Los últimos días de La Prensa, Barcelona 1996, p. 127).