El (doble) lenguaje de la diplomacia, por Rogelio

En la satírica sección El Tábano, Rogelio habla sobre el consul peruano que intercambió dolares en el mercado negro argentino.

    Redacción EC
    Por
    El (doble) lenguaje de la diplomacia, por Rogelio
    El (doble) lenguaje de la diplomacia, por Rogelio

    Cónsul en la Argentina sobre cambiar dólares en el mercado negro: “la cancillería autoriza estas operaciones, tenemos la obligación de optimizar (nuestras divisas)”. Quiso decir: “no me alcanza ni para las empanadas; hoy en la Argentina uno se las arregla como puede, hermano”.

    Canciller Gutiérrez refutando al cónsul: “la cancillería no dio autorización, los diplomáticos tienen que cumplir las leyes de los países donde se encuentren”. Quiso decir: “cuando te pedí cumplir con la ley, me refería a la oficial, no a la ley de la calle”.

    Canciller Gutiérrez sobre el futuro del cónsul: “si corresponde, se aplicarán las medidas necesarias”. Quiso decir: “ya conversaremos, acusete; siempre te vi pasta de agregado cultural en Chechenia”.

    Canciller Gutiérrez sobre el nombramiento de Diego Molero como embajador venezolano en el Perú (NdR: el año pasado, Molero pidió “dar en la madre a los fascistas” refiriéndose a los opositores de Maduro): “podemos no compartirlas (sus opiniones), pero no creo que lo descalifique para ser embajador”. Quiso decir: “reúne el requisito principal para ser embajador chavista: este Molero habla como guerrillero”.

    Canciller Gutiérrez sobre lo mismo: “cada país tiene la potestad de designar a quien le parezca idóneo para ser representado ante otro país”. Quiso decir: “prepárate Maduro, quisiera devolverte el favor cuando nombre al próximo embajador en Venezuela y tengo en mente a varios congresistas y estrellas de reality”.