Martha Hildebrandt: el significado de “Embonar”
En su sección El Habla Culta, la reconocida lingüista nos explica el origen de palabras de uso común.
Resumen
Este resumen es generado por inteligencia artificial y revisado por la redacción.
:quality(75)/cloudfront-us-east-1.images.arcpublishing.com/elcomercio/R6HBMKQTSBB7XKSADKEIS4ZFUA.jpg)
Martha Hildebrandt: el significado de “Embonar”
Significa, en el Perú y en otros países de América, lo mismo que empalmar : “juntar dos maderos, sogas, tubos u otras cosas, acoplándolas o entrelazándolas” (DRAE 2001). Embonar es una formación sobre bono, variante etimológica de bueno, del latín bonus. El verbo embonar se documenta, como término del lenguaje marítimo de Andalucía, desde el siglo XVIII; tenía entonces el sentido de ‘mejorar el casco de un navío reforzándolo con tablas’. (El Comercio, Lima, 4/11/2006).
Seguir temas

