DataMartha Hildebrandt: el significado de “Ojo de gato”
En su sección El Habla Culta, la reconocida lingüista Martha Hildebrandt explica palabras de uso común.
Resumen
Este resumen es generado por inteligencia artificial y revisado por la redacción.
:quality(75)/cloudfront-us-east-1.images.arcpublishing.com/elcomercio/T25ZPXGUDFGVXCJD32NURTSBB4.jpg)
Esta expresión debe su nombre al intenso brillo ocular de este felino. Se documenta en la Argentina y el Uruguay con la acepción de “pequeña luz o material reflectante empleados por ciclistas o peatones para advertir su presencia en calles o rutas” (Diccionario de americanismos, ASALE, 2010). Pero en nuestro castellano ha tomado el sentido de ‘reflector vial de forma rectangular y aplanada, de color blanco, amarillo o rojo’. Ejemplo del diario El Comercio: “En algunos sectores de la carretera, resalta la ausencia de delineadores reflectores, llamados ojos de gato” (4/1/2014).

:quality(75)/s3.amazonaws.com/arc-authors/elcomercio/a16977ae-f7f1-415b-a10d-e43bf9fb47d4.jpg)





