![Últimas noticias del DolarToday y Monitor Dólar este 26 de julio](https://elcomercio.pe/resizer/v2/B3GRLARW2NAMNBECWU3FR75SOM.jpg?auth=0f6bad5810f225ca107bff50b52eabdb52adc40355962a8b8dd72bec8e474948&width=85&height=85&quality=75&smart=true)
Este modismo americano bastante usado en el Perú tiene como base el verbo hilar, cuyo étimo es el latín filare. Hilar fino significa ‘proceder con sumo cuidado y exactitud’. Es equivalente de la frase verbal oficial hilar delgado, registrada en la edición vigente del DRAE (2001) e inusual entre nosotros. Véase este ejemplo en la revista limeña Caretas: “El Canciller Tudela tendrá que hilar fino en las negociaciones con nuestros vecinos del norte” (3/8/1995).