PerúMartha Hildebrandt: el significado de “Lúcuma”
En su sección El Habla Culta, la reconocida lingüista Martha Hildebrandt nos explica palabras de uso común.
Este resumen es generado por inteligencia artificial y revisado por la redacción.
:quality(75)/cloudfront-us-east-1.images.arcpublishing.com/elcomercio/Q2TYSVD7ZVATLIVUOQIWZGC4EM.jpg)
Este sustantivo femenino de origen quechua (de rucma) se documenta en la última edición del DRAE (2014) como voz de la lengua general con los sentidos de ‘lúcumo’ y ‘fruto de este árbol’. El lúcumo es “originario del Perú y cultivado en otros países, especialmente de la zona andina” (íd.). Sin embargo, el también oficial Diccionario de americanismos (2010) y el académico Diccionario de peruanismos (2016) consignan la palabra como americanismo de uso peruano. Otros nombres documentados entre nosotros para designar al fruto son hicoma, rocoma, lucma y rucma.





