Martha Hildebrandt: el significado de "afiatar"

En su sección El Habla Culta, la reconocida lingüista nos enseña a emplear de modo correcto términos de uso común

    Redacción EC
    Por
    Resumen

    Este resumen es generado por inteligencia artificial y revisado por la redacción.

    Martha Hildebrandt: el significado de "afiatar"
    Martha Hildebrandt: el significado de "afiatar"

    Este término, usado en el Perú, Argentina, Uruguay y Chile, tiene como origen el italiano affiatare ‘armonizar’. Se usa con su sentido original aplicado especialmente a grupos musicales (tríos, cuartetos, orquestas, etc.) y, por extensión, se refiere al trabajo armónico de un conjunto de personas abocadas a cualquier labor. dice, por ejemplo, de : “… le resta afiatar un equipo tecnocrático…” (Diario.16, Lima, 30/8/2011).