Fútbol peruanoMartha Hildebrandt: el significado de “Pegapega”
En su sección El Habla Culta, la reconocida lingüista Martha Hildebrandt explica palabras de uso común.
:quality(75)/arc-anglerfish-arc2-prod-elcomercio.s3.amazonaws.com/public/R6HBMKQTSBB7XKSADKEIS4ZFUA.jpg)
Martha Hildebrandt: el significado de “Roca”.
En el Perú este sustantivo designa el velcro “sistema de cierre o sujeción formado por dos tiras de tejidos diferentes que se adhieren al entrar en contacto” (DiPerú, 2016). Véase este ejemplo: “Las hamacamas [camas para perros] son hechas de aluminio con patas de jebe y base de lino. También hay las que vienen con una funda de algodón con pega-pega para poder lavarla con facilidad” (El Comercio, 28/4/2018). Este peruanismo, insustituible en nuestra lengua coloquial, no se registra en la última edición del Diccionario de la Real Academia Española (2014).
Seguir temas






